Роль русского языка в правоохранительной деятельности. Язык и речь в профессиональной деятельности юриста. Русский язык в деловой документации

Вся деятельность правоохранительных органов направлена на защиту прав и свобод человека и гражданина, поддержание законности и правопорядка в государстве. Основным отличием правоохранительных органов от иных государственных структур является то, что правоохранительные институты специально наделены государством полномочиями осуществлять деятельность по охране прав человека и гражданина от нарушений в соответствии с указанным законом порядке.

От функций необходимо отличать основные направления деятельности правоохранительных органов. Правоохранительные органы могут осуществлять одну или несколько функций. Так, функцией осуществления правосудия наделены исключительно судебные органы, функцией конституционного контроля — Конституционный Суд РФ, функцией прокурорского надзора — органы прокуратуры. В те же время оперативно-розыскная деятельность осуществляется как органами внутренних дел, так и органами обеспечения безопасности, службой по контролю за наркотическими средствами и психотропными веществами и некоторыми иными.

Органы внутренних дел наделены одновременно функциями расследования преступлений, оперативно-розыскной, предупреждения правонарушений и другими. Функция отправления правосудия является приоритетной для деятельности правоохранительных органов занимает главенствующее положение. Именно суду принадлежит право осуществлять функцию правосудия и принимать окончательные решения по уголовным и гражданским делам. Многие функции являются обслуживающими по отношению к функции отправления правосудия. Правоохранительные органы: учебник Отв. ред. Лонь С.Л. — Учебное пособие/ Изд-во НТЛ, 2010. — С.113-115

Деятельность правоохранительных органов в правотворческой деятельности

Одна из причин стабильно сохраняющихся негативных тенденций в состоянии и динамике преступности, заключается в том, что данные о результатах ее анализа и прогнозирования тенденций сегодня мало соответствуют реалиям. Как правило, правоохранительные органы на местах осуществляют их на основе простого сопоставления статистических данных, изучение и сопоставление которых на практике заменяет настоящий анализ. Изученные материалы координационных совещаний в Республике Башкортостан показали, что зачастую все сводится к формальному обсуждению подготовленных одним из членов совещания аналитических данных, основанных на обобщении статистики. Между тем, статистические данные далеко не в полной мере отражают изменения преступности.

Не отражают состояния преступности и направляемые в органы государственной власти и управления информационные материалы, предусмотренные ч. 4 ст. 5 Положения о координации. Здесь не учитывается большая часть «айсберга» — латентная преступность. Кроме того, правоохранительные органы при этом часто проявляют ведомственность. В аналитической деятельности правоохранительных органов в рамках координации требуются новые подходы. Она должна быть построена на иной организационной основе, нежели провозглашаемые неопределенные формы ее осуществления, как и десятки лет назад: совместный анализ, совместное прогнозирование и т.д.

В современных условиях России создание новых структур, в том числе в органах прокуратуры по анализу и прогнозированию, как предлагалось в юридической науке, маловероятно. Поэтому названная функция может и должна осуществляться в рамках координационных отношений. В диссертации разработаны рекомендации по организации и методам координации информационно-аналитической деятельности.

Координационное совещание поручает одному или нескольким его членам проведение целевых или комплексных анализов, которые получают данные от любых структур и формируют рабочие группы. С учетом мнения руководителей правоохранительных органов определяется конкретный круг вопросов, подлежащих анализу. Непосредственную аналитическую деятельность осуществляют соответствующие рабочие группы, имеющие своего руководителя, под контролем Секретариата координационного совещания. Устанавливаются причины изменений состояния дел в данном направлении (сфере) по сравнению с предыдущим периодом или в более длительной ретроспективе; выясняются причины изменений показателей; качество анализа (корректность методики анализа, обоснованность и логичность вы­водов и предложений и т.д.); полнота анализа (охвачен ли весь круг поставленных вопросов); соответствие материалов анализа данным официальной отчетности. Журкина О.В. Деятельность правоохранительных органов на современном этапе / О.В. Журкина. — М.: АНАЛИТИКА РОДИС. — 2011. — № 2. — с. 12-13

Координации информационно-аналитической деятельности в диссертации дается определение как функции правоохранительных органов в рамках осуществления координационной деятельности по исследованию состояния, тенденций и проблем противодействия преступности.

Основные приоритеты находятся в сфере предварительного следствия, поэтому одним из стратегических направлений координации должно стать повышение результативности предварительного следствия на различных его участках и в целом. В качестве стратегического направления координации в зависимости от ситуации могут выступать состояние подбора кадров в правоохранительных органах и меры их профессионализации, задачи пра­вового воспитания и предупреждения преступности несовершен­нолетних, других категорий граждан.

Стратегию борьбы с преступностью составляет совокупность следующих направлений деятельности правоохранительных и иных государственных органов: 1) политика предупреждения преступности и иных мер противодействия должна включаться в социальную политику государства; 2) на государственном уровне должны быть созданы органы по предупреждению преступлений; 3) правоохранительные органы и спецслужбы освобождаются от несвойственных им функций; 4) центр тяжести противодействия преступности переносится в сферу антигосударственных посягательств; 5) программы борьбы с преступностью должны быть доступными и реальными, а главное — обеспечены в ресурсном, кадровом, правовом и иных отношениях. Правоохранительные органы Российской Федерации. Пронякин А.Д., Пронякин Д.А. Учебно-практическое пособие / М.: МЭСИ,- 2005. — С. 94-95

Стратегия координационной работы предполагает и соответствующую методику ее осуществления. Во многом она зависит от индивидуальных качеств каждого участника и носит творческий характер. Чем выше опыт и профессионализм членов координационного совещания, тем совершеннее будут методы, разработанные и реализованные в целях выполнения совместных решений. Методика должна способствовать инициативной и творческой работе участников координации, формализм и заорганизованность не оставляют места для инициатив и ограничивают выбор более приемлемой методики.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

Учебное пособие

по специальности 40.05.02

Русский язык в деловой документации : Учебное пособие по специальности 40.05.02– Правоохранительная деятельность / Сост. Петрова А.С. – СПб.: Изд-во СПб У МВД России, 2015. – 134 с.

Учебное пособие составлено в соответствии с учебной программой по дисциплине «Русский язык в деловой документации» и содержат учебно-методический материал для аудиторной работы курсантов, слушателей и студентов Санкт-Петербургского университета МВД России, обучающихся по направлению 40.05.02– Правоохранительная деятельность .

Рассмотрены на заседании кафедры русского языка (протокол № от
2015 г.), одобрены на заседании методического совета Санкт-Петербургского университета МВД России (протокол № от 201 г.).

МВД России, 2015

1. Русский язык в профессиональной деятельности. Язык и речь . 5

1.1. Современный русский язык как средство общения . 5

1.2. Социально-функциональная стратификация русского языка . 7

1.3. Язык и речь. Функции языка . 9

1.4. Функции языка права . 13

2. Функциональные стили современного русского литературного языка . 15

2.1. Понятие стиля . 15

2.2. Научный стиль . 18

2.3. Публицистический стиль . 24

2.4. Разговорный стиль . 28

3. Официально-деловой стиль . 36

3.1. Характеристика официально-делового стиля . 36

3.1.1. Клише и штампы .. 41

3.2. Подстили официально-делового стиля . 46

3.2.1. Законодательный (юридический) подстиль . 47

3.2.2. Дипломатический подстиль . 50

3.2.3. Собственно официально-деловой (канцелярский) подстиль . 52

4. Нормы современного русского литературного языка . 55

5. Служебные документы: типология, содержание, композиция, языковое оформление . 61

5.1. Служебные документы: определение, содержание, композиция. 61

5.2. Личные документы .. 68

5.3. Распорядительные документы .. 70

5.4. Административно-организационные документы .. 72

5.5. Информационно-справочные документы .. 72

6. Этический компонент делового общения . 75

Приложение. Образцы документов . 102

Литература . 131

Русский язык в профессиональной деятельности. Язык и речь

Как средство общения язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Каждая мысль передается языком, который служит формой для любого возможного содержания. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми средствами.

Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает: составляет ли юрист законопроекты, ведет дознание, оформляет гражданские сделки, выносит приговоры, защищает права подсудимых, следит за законностью судебных решений.

Только посредством языка законодатель формулирует нормы права. Только через язык граждане воспринимают эти предписания. Поэтому нарушение юристом языковых правил может вызвать отрицательную реакцию или недоверие со стороны слушателей; из-за неграмотной речи юриста пропадает уважение к нему. Неточности в речи могут привести к неточному толкованию закона.

Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в многочисленных правовых документах и разъясняя их гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Основные вопросы темы:

1. Понятие языка и речи.

2. Культура письменной профессиональной речи.

3. Культура устной профессиональной речи.

4. Судебное красноречие.

1. Язык — сложная система, основой которой является словарный состав и в которой элементы языка (слова, термины, обороты) находятся в определенной грамматической и лексикосимантической взаимосвязи.

Речь — реализация языка в общении между людьми с целью передачи различного рода необходимой информации.

Профессиональный язык юриста охватывает общую систему языка и включает в себя специальные развитые группы понятий, таких как юридический понятийный материал, терминология и специально приспособленные к профессиональным целям лексико — семантические связи, обеспечивающие максимально возможную однозначность языка, конкретность и экономию языковых средств.

Профессиональная юридическая речь понимается как целевой процесс коммуникации с употреблением профессионального языка, направленный на решение правовых задач.

О культуре речи написано много фундаментальных работ. Мы знаем и большое количество высказываний известных писателей о роли языка в жизни людей. Но из огромного множества их давайте выберем слова К.Г. Паустовского: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. Всегда ли мы обращаемся с этим языком так, как он того заслуживает?» По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. По нашей речи наши собеседники делают вывод, кто мы такие, так как речь независимо от воли говорящего создает его портрет, раскрывает личность. Ведь культура речи неотделима от общей культуры, без нее немыслимы интеллигентность, духовность. Речь человека — это его своеобразный паспорт, который точно указывает, в какой среде вырос и общается говорящий, каков его культурный уровень. От степени владения нормами и богатствами языка зависит, насколько точно, грамотно и понятно может говорящий выразить свою мысль, объяснить то или иное жизненное явление, оказать должное воздействие на слушателей. Поэтому необходимо учиться культуре речи.

Культура речи в значительной степени обусловлена культурой мышления и сознательной любовью к языку. От точности мышления зависит выбор средств выражения, неточность же выражения ведет к фактическим ошибкам. Поэтому каждый говорящий в какой-то мере задумывается не только над тем, что он говорит, но и как говорит.

Основным критерием культуры речи лингвисты считают нормативность , которая включает в себя точность и ясность, правильность, чистоту речи, то есть отсутствие в ней диалектных, просторечных слов, узкопрофессиональных выражений, неуместно употребляемых иноязычных слов. Кроме того, культурной считается речь, которой присуще речевое мастерство : логическая стройность, богатство словаря, разнообразие грамматических конструкций, художественная выразительность.

Культура речи определяется в лингвистике как мотивированное употребление языкового материала, как использование в определенной ситуации языковых средств, оптимальных для данной обстановки, содержания и цели высказывания; это использование единственно нужных слов и конструкций в каждом конкретном случае.

2. Что входит в понятие культуры речи юриста? С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как использование в процессуальных актах языковых средств официально-делового стиля, которые соответствуют требованиям УПК РФ и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные. В официально-деловом стиле используется большое количество готовых, стандартных выражений — клише . И вот здесь встает проблема клише и штампов в речи юриста: уместность и необходимость клише при составлении документов и неуместность речевых штампов, которые причиняют вред.

Почему необходимо говорить особо о культуре речи юриста?

Профессия юриста требует не только высоких нравственных качеств и профессионального мастерства, но и широкого общего образования. По глубокому убеждению А.Ф. Кони, «юрист должен быть человеком, у которого общее образование идет впереди специального, потому что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей». Юрист выступает в различных коммуникативных ролях: составляет законопроекты, ведет деловую переписку, ему приходится писать протоколы допроса и осмотра места происшествия, различные постановления, обвинительные заключения, исковые заявления, приговоры и определения, договоры и соглашения, заявления и жалобы.

Культура речи юриста предполагает также знание норм устных публичных выступлений. В речах прокурора и адвоката на суде отражаются те же факты, что и в процессуальных документах по данному делу, поэтому судебный оратор нередко использует конструкции, уместные лишь в письменной официально-деловой речи. А публичная речь предполагает богатство словаря, художественную выразительность. Культура публичной речи — это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на аудиторию в конкретной обстановке и в соответствии с поставленной задачей. Термин «оратор» обозначает не только лицо, выступающее с речью, но и человека, владеющего мастерством публичной речи, ее методикой. Речь должна быть построена так, чтобы она привлекла внимание, наилучшим образом способствовала убеждению.

К тому же при производстве уголовных дел и решении споров граждан и учреждений между собой юрист бывает и конфиденциальным собеседником. Ему приходится сталкиваться с людьми самых разнообразных профессий и различного уровня культуры. И в каждом случае необходимо находить нужный тон, слова, аргументирующие и грамотно выражающие мысли. От того, насколько точно понимают эти лица речь юриста, подчас зависит содержание их объяснений и показаний. Нарушение юристом языковых норм может вызвать отрицательную реакцию со стороны собеседников. Бывают случаи, когда из-за неточно заданного вопроса допрашиваемый просит уточнить или исправить некорректно заданный вопрос. Высокий рейтинг многих современных судебных ораторов определяется тем впечатлением общей культуры и интеллигентности, которое оставляют их выступления, безукоризненное владение литературным языком, умение точно, ясно, правильно и логично выразить мысль. Это обязательное условие успешной самопрезентации судебного оратора. Значит, язык — это инструмент, при помощи которого оформляются и передаются все мысли. Это профессиональное оружие юриста. И вопросы культурной речи юриста поднимаются самой жизнью, практической необходимостью.

Говорить о культуре речи юриста надо и потому, что юридический язык специфичен. В нем много терминов, имеющих особое юридическое значение, например: кодекс, контрабанда, алиби, мотивы преступления, мера пресечения, конфискация и др. В качестве терминов используются некоторые разговорные слова. Такие, как промотание, попрошайничество , оговор ; устаревшие: деяние, сокрытие ; отглагольные существительные, не характерные для общего употребления: постановление, отобрание , недонесение, приискание . Большинство многозначных слов обозначает особые юридические понятия. Так, привод — принудительное доставление кого-либо в органы расследования и суда; возбудить — начать производство уголовного дела; склонить — заставить совершить преступление; смягчить — сделать наказание менее суровым и строгим; статья — определенный раздел, параграф в юридическом документе; организатор — инициатор преступления; погашение — прекращение срока судимости; эпизод — часть преступных действий и др. Поэтому в языке права наблюдаются словосочетания, не употребляющиеся за пределами правовой сферы общения, например: организатор преступления, применить меры, совершение преступления, аморальный проступок и др. Это один из самых трудных и самых интересных профессиональных языков.

4. О культуре устной судебной речи следует говорить и потому, что на суде каждое слово оказывает большое психологическое воздействие, например: наказание — это не только кара, это возможность искупит вину, исправиться, перевоспитаться . И поэтому недостаточно грамотно составленное обвинительное заключение (которое обязательно оглашается в судебном процессе), а также серая, казенная речь прокурора или адвоката не способствуют выполнению судом его высокой функции. Допущенная судебным оратором речевая ошибка дискредитирует представителя органов правосудия. Если же ошибка осталась незамеченной, то юрист, оказывается проводником речевого бескультурья. Культура речи не личное дело каждого юриста, а общественная необходимость. Борьба за чистоту речи — это борьба и за уважение к нашим законам.

Судебная речь имеет целью способствовать формированию убеждения судей и присяжных заседателей. Для этого она прежде всего должна быть понята составом суда, а также всеми слушателями. Значит, первое необходимое качество судебного выступления — ясность. Чем достигается ясность? Прежде всего глубоким знанием материала, четкой композицией речи, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Ясность — это умение говорить доступно, доходчиво о сложных вопросах.

Нередко доходчивость, или доступность, называют простотой. Простота изложения способствует тому, что речь воспринимается легко и мысль судей без затруднений следует за мыслью оратора. Однако нельзя путать простоту и примитивность. Простота речи предполагает использование и сложных синтаксических конструкций, и риторических приемов. Вовремя и кстати приведенное сравнение, нужный эпитет, исторический пример, пословица или поговорка оживляют речь, делают ее более доходчивой. Но совершенно нетерпимы в судебной речи искусственная красивость, высокопарность.

Речь становится неясной вследствие нечеткого знания материалов дела, низкой культуры мышления. Мысль, вполне сложившаяся в мозгу, легко находит себе точное выражение в словах; неопределенность выражений обыкновенно бывает признаком неясного мышления. Довольно часто речь становится неясной из-за использования в ней иноязычных слов и узкоспециальных терминов. Например, «моему подзащитному инкриминируется. » Особенно сейчас, когда наша речь пестрит иноязычными словами, судебному оратору необходимо следить за их мотивированным использованием.

К неясности речи обязательно приведет неуместное употребление местоимений. Причиной неясности может быть многословие.

Ясность мысли и ее выражения ведет к такому качеству речи, как точность. Точность , то есть соответствие высказывания замыслу оратора и явлениям действительности, является необходимым качеством судебной речи. Это предметная точность. Судебный оратор должен хорошо знать материалы уголовного дела, о которых говорит. Речевые неточности, вызванные слабым знанием предмета речи, приводят к негативному отношению к судебному оратору. Точность создается также употреблением юридических терминов и клише: мотивы преступления , а не побуждения; возбудить уголовное дело , а не начать; дело выделено в отдельное производство, а не в самостоятельное; применить меры пресечения , а не принять и др.

П.С. Пороховщиков советовал судебным ораторам запомнить, что одно неудачное выражение может извратить мысль, сделать трогательное смешным, значительное лишить содержания, как в данном случае, когда прокурор, поддерживая в открытом процессе обвинение в убийстве, сказал, что подсудимые «откололи такое». Нарушение точности приводит к тому, что представления, понятия искажаются.

Неточно выражают мысль высказывания, засоренные лишними, так называемыми «любимыми» словами и словосочетаниями: ну, значит, в общем-то, что ли, так сказать, как говорится, если можно так сказать и другими. Из-за таких слов-сорняков, как, четко сформулированная мысль становится неточной что ли, будем так говорить , четко сформулированная мысль становится неточной, приблизительной; оратор как бы кается в неумении точно выражаться. Модное слово в общем-то также не позволяет выразить мысль точно, конкретно. Кроме того, бесконечно повторяемое слово отвлекает слушающих от содержания речи и вызывает желание сосчитать, сколько раз оратор произнесет любимое слово, совершенно не нужное.

Точно обозначенные понятия, ясно выраженные мысли должны быть поданы логично, то есть отражать логику отношений и зависимостей между явлениями. Логичность в лингвистике определяется как выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями и компонентами мысли. Различается логичность предметная и понятийная. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений языковых единиц связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Логичность понятийная отражает логичное движение мысли в смысловых связях элементов языка. Мыслить и рассуждать логично — значит мыслить точно и последовательно, доказательно и убедительно, не допускать противоречий в рассуждении. Это необходимо помнить судебным ораторам, так как их речи требуют обоснованности выводов. Логичность на уровне целого текста создается композицией речи и рядом логических приемов, основные из которых — определение понятия, объяснение, описание, сравнение, анализ, синтез, абстрагирование. Логичность на уровне отдельных частей судебной речи зависит от того, насколько ясно и правильно выражена связь отдельных высказываний и композиционных частей. Одним из средств связи являются логические вопросы.

Логичностью и последовательностью характеризовались речи дореволюционного адвоката Н.И. Холева. В речи по делу Максименко оратором ставятся конкретные вопросы, глубоко анализируются доказательства, делаются четкие выводы. Речи П.А. Александрова отличала твердая логика и последовательность суждений, умение определять место любого доказательства по делу и убедительно аргументировать свои выводы. Речи А.И. Урусова, по словам А.Ф. Кони, пленяли выработанной стройностью, логикой доказательств. Неотразимая логика речей В.Д. Спасовича соперничала с глубокой их психологией.

Важным качеством судебной речи является ее уместност ь , то есть соотнесенность языковых средств с целевой установкой, с содержанием речи, умение построить речь соответственно теме, задаче, времени, месту, оратору. Каждый культурный человек без труда выберет правильную форму управления: пошла за водой, за хлебом . Однако среди жителей села уместным будет разговорный вариант пошел по грибы, по воду , так как услышав пошла за водой, в деревне вас обязательно исправят: «Не за водой, а по воду: за водой далеко уйти можно».

Уместная речь обладает следующими признаками:

1) соразмерностью языковых средств с содержанием, то есть слова должны точно передавать то или иное содержание. Например, определяя степень тяжести причиненного телесного повреждения, не следует выражать мысль приблизительно: очень тяжелые повреждения , нужно использовать юридический термин тяжкие телесные повреждения . «Красота и живость речи уместны не всегда; можно ли щеголять изяществом слога, говоря о результатах медицинского исследования мертвого тела, или блистать красивыми выражениями, передавая содержание гражданской сделки?» — указывал П.С. Пороховщиков;

2) соответствием языковых средств обстановке. В доме, в котором горе, неуместно приветствие «Добрый день». Неуместны фразеологизмы в следующих примерах: «Девушка-работница в пьяном виде зарезала мать. Присяжные узнают от оратора, что это произошло в один прекрасный день . »; «Два татарина задушили старого извозчика. И среди угнетенной тишины судебного зала раздаются слова обвинителя: «Мы не знаем, кто из подсудимых был руководителем, играл, так сказать, первую скрипку »;

3) соответствием языковых средств оратору. Вспоминается такой случай. В судебном заседании адвокат в воспитательных целях спрашивает свидетельницу, употребившую в показаниях жаргонизм кабак: «Скажите, что такое кабак ?» — и добивается, чтобы она сказала ресторан . Сам же в защитительной речи употребляет просторечия: «Кража сумочки вменена ей чохом », «Первая судимость у нее плевая », «Как она могла реагировать на похабную записку?». Юристу, выступающему на суде, необходимо употреблять слова в соответствии с обстановкой и своим служебным положением.

Слова характеризуют оратора как личность, поэтому речь его должна быть чистой . Чистой признается такая речь, в структуре которой нет чуждых литературному языку слов, фразеологизмов, диалектной, жаргонной и арготической лексики, конструкций разговорной речи. Например, нарушают чистоту речи просторечные образования упасть , махалась, попался на скамью подсудимых, выпивши , характеристика со школы и др.

Одним из основных качеств судебной речи, определяющих ее эффективность, является правильность , которая предполагает соблюдение общепринятых норм литературного языка. Языковая норма — это принятые в общественно-речевой практике правила произношения, употребления слов, правописания, постановки знаков препинания, словообразования. Нормы складывались в языке исторически, они являются результатом отбора наиболее пригодных для общения средств из числа сосуществующих и отражают реальные тенденции развития языка. Нормы языка характеризуются относительной устойчивостью, общеобязательностью. Важно соблюдение лексических норм, обеспечивающих точность словоупотребления; орфоэпических (произносительных) и акцентологических (норм ударения), обусловливающих единство звукового оформления речи. Грамматические нормы (морфологические и синтаксические) устанавливают единообразие форм словоизменения и соединения слов в словосочетания и предложения. Стилистические нормы обеспечивают уместность эмоционально и функционально окрашенных языковых средств.

Нормативными являются морфологические формы обусловливать, сосредоточивать, годы, ветры, торты, профессора, клади, кладу, положи, чулок, носков, яслей, плеч, блюдец и др. Довольно часто приходится наблюдать нарушение судебными ораторами синтаксических норм, в частности, норм управления, например: не касались к нему, согласно объяснений, уточнили о том, попытка о смягчении наказания, установили о причинах преступления и т.д. (Надо: не касались его, согласно объяснениям, уточнили что-то, попытка смягчения наказания, установили причины преступления).

Неумение пользоваться деепричастными оборотами также нарушает синтаксические нормы: Уже находясь в местах лишения свободы / ему исполнилось 18 лет / ; или: И вот возвращаясь домой / что-то помешало ему; или: Ст. 108-я часть первая / требует наличия тяжких телесных повреждений, относясь к категории тяжких / ; или Имея большой опыт самолетовождения / курс им был взят правильно. Следует помнить, что деепричастный оборот всегда обозначает добавочное действие подлежащего, главное же действие подлежащего выражается глаголом — сказуемым. Значит, исправить ошибки можно путем замены деепричастного оборота:

а) придаточным предложением: Ему исполнилось 18 лет, когда он находился. ; когда он возвращался домой, что-то помешало ему. ; или

б) причастным оборотом: Ст. 108-я, часть первая, требует наличия телесных повреждений, относящихся к категории тяжких; или

в) введением подлежащего, с которым соотносится деепричастный оборот: Имея большой опыт самолетовождения, курс он взял правильно; рассмотрев настоящее дело, мы установили, что Василовский совершил.

В высказываниях Я была замужем / но муж исчез / в просторах нашей родины и Он шел по линии резкой критики имеющихся недостатков нарушены стилистические нормы. Словосочетание в просторах нашей родины характерно для публицистической речи, поэтому неуместно в показаниях подсудимой. Во втором примере по линии — слово официально-делового стиля, неуместное в разговоре о чертах личности, к тому же оно влечет за собой несколько форм родительного падежа, что характерно для письменной официально-деловой речи: по линии резкой критики имеющихся недостатков. Правильнее сказать: Он критиковал, подвергал критике. Умение говорить грамотно — обязанность судебного оратора. Казалось бы, внимание судей и присутствующих в суде граждан сосредоточено на содержании речи, однако любое нарушение нормы вызывает негативную реакцию, отвлекает от восприятия материала.

«Речь должна быть коротка и содержательна», — указывал П.С. Пороховщиков. Наше время, с его ускоренными темпами, ростом количества информации, с необходимостью повышения культурного уровня, требует от судебного оратора ясного, краткого изложения материала. Лаконичность речи достигается точным выражением мыслей, наличием четких формулировок, отсутствием лишних слов, не несущих информации, отсутствием многословия и лишних, неуместных мыслей. Распространенной ошибкой является многословие: Подсудимый был / в совершенно нетрезвом состоянии: или: Мовшенко всякий раз / отзывается только положительно / на просьбы своих соседей / где они живут вместе; Кабинет / так сказать / ненадлежащим образом / соответственными мерами был закрыт. Разновидностью многословия являются плеоназмы, то есть сочетания слов, обозначающих одно и то же (поселился жить в гостинице «Енисей», пинал ногами, толпа народа, 6000 рублей денег, белая блондинка, ссадина в височной части головы, дефекты и недостатки ) и тавтология, то есть повторение одного и того же слова или однокоренных слов: Я прошу вас / определяя меру наказания по ст. 206-й части третьей / определить минимальную меру наказания / по этой статье.

Краткость должна сочетаться с глубоким содержанием речи, чему способствуют эмоциональность, экспрессивность. Эмоции вызывает сам материал судебной речи. Созданию экспрессивности, а также эмоциональности служат и языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоционально-волевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на эмоции присяжных заседателей и слушающих дело граждан. Это различные изобразительно-выразительные средства. Однако каждое выразительное средство уместно в судебной речи в том случае, когда помогает усилить звучание аргумента, выразить важную, с точки зрения оратора, мысль, передать ее суду, подсудимому или присутствующим в зале суда гражданам. Использование риторических приемов ради украшательства, красивости речи ослабляет ее логический аспект, снижает ее убедительность.

Ценным качеством публичной речи является индивидуальность (самобытность) — умение говорить о самых знакомых фактах своими словами, не употребляя речевых штампов. Штампы — это шаблонные, надоевшие выражения с потускневшей от частого употребления семантикой. Штампы используют бездумно, по привычке, лишая тем самым свою речь образности, индивидуальности. Еще совсем недавно были распространенными в речи такие штампы: активный борец; в теплой, дружеской обстановке; большие успехи; неизгладимое впечатление; достойная встреча; резкая критика; широкий размах; бурные, продолжительные аплодисменты; горячий отклик и др. Определения в них неполноценны, так как они выражают мысль шаблонно. Сейчас некоторыми из них пользуются реже.

Судебная речь, обладающая всеми названными качествами, воспринимается как воздействующая. Только при этом условии она может выполнить свою высокую общественную функцию.

1. Особенности профессионального общения юриста

2. Этапы процесса делового общения юриста

3. Коммуникативные умения, необходимые юристу

4. Формирование образа партнера

Значение общения в жизни человека трудно переоценить. Оно является способом существования самого человека, установления, удовлетворения и регулирования основных потребностей личности, эмоций и поведения: главным каналом воздействия человека на других и наоборот. Наконец, общение — один из важнейших инструментов социализации человека.

Общение — это сумма выработанных наукой, практикой и мировым опытом нравственно-этических требований, принципов, норм и правил, соблюдение которых обеспечивает взаимопонимание и взаимное доверие субъектов делового общения, повышает эффективность контактов и конечных результатов их совместных действий.

Кроме того, общение — это способ существования и действия социальных образований, межгруппового и внутригруппового воздействия: трансляции культуры и социального опыта от поколения к поколению.

В основе делового общения лежит решение важного служебного вопроса, ответственное конкретное дело, касающееся судеб людей, материальных и финансовых затрат, а нередко и правовых отношений с весьма малоприятными последствиями для субъектов общения. Поэтому нравственная сторона решения и социального результата общения играет огромную роль. Кроме того, когда речь идет о руководителе, этическое содержание общения прямо влияет на нравственные воззрения подчиненных и, следовательно, на качество их служебной деятельности. Исходя из этого, знание и владение этикой делового общения является показателем профессиональной культуры сотрудника правоохранительных органов, степени его соответствия современным требованиям.

Деловое общение должно основываться на определенных нравственных принципах, среди которых главными являются следующие.

1. В основе делового контакта лежит интерес к делу, но ни в коем случае не личные интересы и не собственные амбиции. Несмотря на кажущуюся банальность, именно этот принцип нарушается чаще всего, ибо далеко не каждый и не всегда находит в себе способность поступиться личными интересами, когда они входят в противоречие с интересами дела.

2. Порядочность, то есть неспособность к бесчестному поступку или поведению, основывающаяся на таких нравственных качествах, как:

Умение держать себя ровно с любым человеком, независимо от его служебного или социального статуса;

Моральная устойчивость, умение не поступаться своими принципами;

Обязательность, точность, верность своему слову.

3. Доброжелательность, то есть потребность делать людям добро.

4. Уважительность, реализующаяся через нравственные качества (вежливость, деликатность, тактичность, учтивость, заботливость).

В профессиональной деятельности юристов общение составляет около 80%о, в то время как остальные 20% занимает оформление документации.

1. Особенности профессионального общения юриста

Профессиональное общение юриста обладает рядом особенностей, относящихся ко всем направлениям их деятельности. Среди них:

(1) специфичность поводов для вступления в общение. В большинстве случаев поводом для вступления в общение является совершенное либо готовящееся преступление, правонарушение, асоциальное поведение. Это обстоятельство ограничивает круг участников общения (пострадавшие, свидетели, правонарушители), определяет содержание общения, его цели;

(2) наличие множественности целей в каждом акте общения. Кроме получения информации о конкретном преступлении, правонарушении и личностях участников в каждом акте общения, вне зависимости от того, сотрудниками какой службы проводится общение, должна реализовываться задача воспитания человека, преодоления социально-негативных свойств и качеств личности, предупреждения преступлений и правонарушений со стороны как данного лица, так и его окружения;

(3) конфликтный характер общения. Специфика поводов вступления в общение — преступление или правонарушение — ведет к тому, что цели участников общения либо не совпадают (сотрудники милиции — правонарушители), либо не понимаются в полной мере друг другом (сотрудники милиции — свидетели). Это обуславливает конфликтность общения и, как следствие, необходимость специальной подготовки сотрудников для успешной деятельности в данных условиях;

(4) формализация общения, т.е. регламентация целей, характера и способов общения различными документами (уставами, наставлениями, приказами, инструкциями, УПК). Формализация может быть жесткой, предусматривающей принудительный характер регламентации общения (ситуация допроса), и гибкой (оперативное общение). Цели формализации:

Защита психики лиц, участвующих в правоохранительной деятельности от чрезмерных психологических перегрузок;

Усиление активности участников общения;

(5) специфика психических состояний участников общения. Специфика поводов вступления в общение приводит к тому, что для обеих сторон характерны следующие особенности в психическом состоянии;

Повышенное нервное напряжение в связи с высокой ответственностью за результаты общения;

Доминирование отрицательных эмоциональных состояний;

(6) особое значение психологического контакта. В связи с вышеперечисленными особенностями особое значение приобретает начальная фаза взаимодействия, в ходе которой происходит формирование тенденции дальнейшего общения.

2. Этапы процесса делового общения юриста

Юристу необходимо знать, что общение имеет свои закономерности. Общение как разновидность юридической деятельности включает в себя ряд этапов.

Для успешного общения юристу необходимо обеспечивать последовательное прохождение этапов процесса общения

1. Установление контакта — достижение состояния обоюдной готовности к приему и передаче информации и поддержания взаимосвязи. Психологический контакт — начальная фаза общения, в процессе которой происходит взаимная увязка целей и интересов партнеров по общению, обеспечивающая их дальнейшее взаимопонимание. Установление психологического контакта есть целенаправленная, планируемая деятельность по созданию условий, обеспечивающих развитие общения в нужном направлении и достижение его целей. В основе контакта лежит умение понять цели, интересы партнера и способность продемонстрировать ему, что ваши цели совпадают или близки.

Психологическое содержание контакта — процесс адаптации субъекта к субъекту: адаптация к новой роли, «принимаемость» в данном общении; адаптация к новой системе взаимоотношений и стилю поведения партнера; взаимная адаптация ценностно-ориентировочных наборов.

Структура психологического контакта включает несколько элементов.

(1) Прогнозирование общения и формирование модели партнера. Главная задача этапа — сбор информации о партнере по общению.

В тех случаях, когда возможна предварительная подготовка к контакту, сбор информации целесообразно вести по следующим направлениям:

Общая характеристика (пол, возраст, социальное положение и т.п.);

Ближайшее социальное окружение;

Склонности, интересы, привычки;

Манера общения, речевые, мимические, топомимичекие стереотипы;

Привычные и запретные темы общения.

В тех случаях, когда предварительное изучение партнера невозможно, сбор информации осуществляется в процессе наблюдения за его поведением, реакциями в общении с другими людьми.

На основе собранной информации формируется стратегия предстоящего, т.е. как и в какой ситуации целесообразнее начать общение с данным человеком. При этом необходимо учитывать несколько требований:

Начальная фаза, действия должны предполагать обязательное развитие;

Необходимо формировать у партнера заинтересованность в общении с вами, предлагать темы, интересные для него;

Ваша позиция должна быть немного ниже той, которую мы предлагаем партнеру (дать ему возможность взглянуть сверху вниз), это способствует заинтересованности партнера в продолжении общения.

(2) Создание внешних условий, облегчающих установление контакта, т.е. выбор времени, места, ситуации, обеспечивающих реализацию намеченной стратегии поведения.

(3) Проявление внешних коммуникативных свойств в начале зрительного контакта, т.е. формирование образа и его демонстрация партнеру. Цель этапа — снять у партнера предубеждение и заинтересовать предстоящим общением.

(4) Оценка психического состояния, отношения партнера к начавшемуся общению.

Бессонова Ю.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы» Орловский филиал
Значение языка в профессиональной деятельности юриста
Кутурова В. В.,
студентка группы 1 ЮОСП
Орловского филиала
РАНХиГС при Президенте РФ
Науч. рук. Бессонова Ю.А.,
канд. филол. наук, доц.
Язык — это исторически сложившаяся система фонетических, лексических и грамматических единиц, которая служит средством коммуникации, выражения мыслей и чувств людей. Язык — это абстрактное понятие. Его нельзя представить как нечто материальное. Это то, что существует только в нашем воображении. Он реализуется в речи каждого его носителя. Язык является важнейшим способом получения и обработки информации, а также средством оптимизации всех видов деятельности человека.
Язык по своей природе является полифункциональным, так как выполняет различные функции:
коммуникативную (означает, что язык является важнейшим средством человеческого общения);
познавательную или когнитивную (означает, что язык – важнейшее средство получения новых знаний о действительности);
аккумулятивную (функцию сохранения и передачи информации);
эмоциональную (проявляется в способности языка выражать чувства, эмоции говорящего);
волюнтативную (функцию воздействия)
Юридическое мышление всегда выражается в языке, поэтому в профессиональной деятельности юриста именно язык и речь играют значительную роль. По специфике своей деятельности юрист является правоведом, а право – это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Создавая нормы права, истолковывая законы, юрист должен в безупречности владеть нормами языка и охранять их.
Речь юриста, как правило, должна передавать знания, содействовать переходу их в убеждения. Она должна учить, воспитывать, иметь цель повлиять на личность и коллектив, на их настроение, мнения, интересы, поведения и чувства. Важно понимать: для достижения целей устного выступления работнику юридического труда нужна высокая речевая культура.
По мнению профессора Е.Н. Ширяева: «Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» .
Культура речи отражает грамотность и соблюдение человеком общепринятых норм языка. Высказывания юриста чаще всего исходят от лица государства, поэтому его речь является официальной и объективной, то есть в ней нет места жаргонизмам, разговорным высказываниям, эмоциональной оценки и какой-либо несущественной информации. Также речь юриста кратка и лаконична, его речь по содержанию должна быть научной, соответствовать правовым нормам, а по форме — логичной, яркой, образной.
Необходимо также отметить, что знание основ ораторского искусства является еще одним показателем профессиональной компетенции юриста. Развитие общества постоянно вносит коррективы в представления правоведов о том, каким должен быть юрист. Однако все они неизменно приходят к следующему выводу: юрист – это блестящий оратор, обладающий навыками доказывания и убеждения. Он умело связывает содержание своего выступления с жизнью, учитывает состояние и запросы слушающих его людей, пользуется различными языковыми средствами выразительности. Успех такого вступления зависит и от его знаний, профессионального опыта, искренности, свободного владения материалом, самообладания, выдержки, правильного внешнего выражения своих чувств. Слово – один из основных инструментов в профессиональной деятельности юриста. Нередко от качества речи юриста зависит результат его работы. Одного неправильно употребленного слова, неверно поставленного ударения может быть достаточно для того, чтобы испортить впечатление от речи и мнение о говорящем. Поэтому чрезвычайно актуальной является проблема риторического образования будущих юристов.
На основе всего выше сказанного можно сделать вывод о том, что язык играет необычайно важную роль в профессиональной деятельности юриста, так как качественная речь является одним из инструментов, позволяющих ему добиться поставленных задач.
Литература
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов, Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 539 с.
2. Зверева Е.Н., Хромов С.С. Русский язык и культура речи в профессиональной коммуникации: учебное пособие, М.: Изд. Центр ЕАОИ, 2012. – 432 с.